{"id":1773,"date":"2011-05-08T00:03:29","date_gmt":"2011-05-07T22:03:29","guid":{"rendered":"http:\/\/chiusoperrapina.noblogs.org\/?p=1773"},"modified":"2011-05-15T05:23:30","modified_gmt":"2011-05-15T03:23:30","slug":"novella-di-erodotoil-ladro-del-tesoro-di-rampsinito","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chiusoperrapina.noblogs.org\/?p=1773","title":{"rendered":"Novella di Erodoto:Il ladro del tesoro di Rampsinito"},"content":{"rendered":"<p><em>Novella tratta dalle Storie di Erodoto, storiografo greco vissuto nel V sec. a. C.<\/em><\/p>\n<p>Dopo Proteo, dicevano i sacerdoti, sal\u00ec al trono (d&#8217;Egitto) Rampsinito. Questo re, a quanto dicono, aveva tanta ricchezza d&#8217;argento, quale nessuno dei re che vennero dopo pot\u00e9, non dico superare, ma nemmeno accostarlesi.<br \/>\nVolendo egli mettere i suoi tesori al sicuro, si fece costruire una camera di sicurezza in pietra, una delle cui pareti faceva parte della cinta esterna del palazzo. Quello che la costruiva, per\u00f2, avendo dei progetti poco onesti, escogit\u00f2 questa trovata: dispose uno dei massi di pietra in modo che potesse essere tolto dal muro con una certa facilit\u00e0 da due uomini e anche da uno solo.<br \/>\nQuando la sala fu condotta a termine, il re vi depose in serbo i suoi tesori.<br \/>\nPassato, poi, del tempo, il costruttore, che era sul punto di morte, chiamati a s\u00e9 i suoi figli (ne aveva due), spieg\u00f2 loro come, preoccupato che avessero essi i mezzi di vita in abbondanza, aveva giocato d&#8217;astuzia nel costruire per il re la sala del tesoro. Dopo aver loro fornito con esattezza tutte le informazioni necessarie sul modo di togliere la pietra, comunic\u00f2 anche le misure, assicurandoli che, se avessero osservato fedelmente quanto aveva detto, sarebbero stati gli effettivi padroni del tesoro del re. Egli, poi, venne a morire e i suoi figli non aspettarono a lungo per mettersi all&#8217;opera. Avvicinatisi nottetempo al palazzo reale e individuato il masso nella costruzione esterna, facilmente lo smossero con le mani e portarono via gran parte dei tesori.<!--more-->Avendo, per\u00f2, il re aperto per caso la sala, rimase stupefatto al vedere che dai vasi mancavano delle monete d&#8217;argento; n\u00e9 d&#8217;altra parte sapeva chi incolpare, dato che i sigilli erano intatti e la stanza l&#8217;aveva trovata chiusa. Ma siccome, essendovi entrato due e tre volte, trovava che i tesori continuamente diminuivano (i ladri, infatti, non smettevano di fare man bassa), ecco cosa fece: ordin\u00f2 che si apprestassero dei lacci e che si disponessero intorno ai vasi contenenti i preziosi.<br \/>\nVennero i ladri come per l&#8217;innanzi e uno di essi penetr\u00f2 dentro ma, quando fu vicino a un vaso, subito rimase impigliato nel laccio.<br \/>\nQuando ebbe egli l&#8217;idea esatta del pericolo in cui si trovava, subito chiam\u00f2 il fratello, lo mise al corrente della situazione e lo incit\u00f2 a entrare al pi\u00f9 presto e tagliargli la testa, affinch\u00e9, visto e riconosciuto chi era, non trascinasse con s\u00e9 nella rovina anche lui.<br \/>\nQuesti ritenne che la proposta fosse buona, e, lasciatosi convincere, la esegu\u00ec; poi, adattata di nuovo la pietra mossa, se ne torn\u00f2 a casa, portando la testa del fratello.<br \/>\nQuando fu giorno, il re, che era entrato nel tesoro, rimase strabiliato a vedere tra i lacci il corpo del ladro senza testa e l&#8217;edificio intatto, che non presentava n\u00e9 entrata n\u00e9 uscita.<br \/>\nNel pi\u00f9 grande imbarazzo si comport\u00f2 cos\u00ec: fece appendere gi\u00f9 dalle mura il cadavere del ladro e, postivi degli uomini a guardia, comand\u00f2 loro che, se vedevano qualcuno piangere o lamentarsi, lo prendessero e lo conducessero al suo cospetto.<br \/>\nQuando il cadavere cominci\u00f2 a penzolare, la madre del ladro non pot\u00e9 resistere e, venuta a parole col figlio rimasto in vita, gli impose che, in qualunque modo, facesse di tutto per staccare dal muro il cadavere del fratello e portarlo a lei. Se non se ne fosse interessato, lo minacciava di recarsi essa stessa dal re a denunciare che egli aveva i tesori.<br \/>\nIl figlio superstite, messo cos\u00ec aspramente alle strette dalla madre, poich\u00e9, nonostante adducesse molte ragioni, non riusciva a dissuaderla, ricorse a questa astuzia.<br \/>\nProcuratisi alcuni asini e riempiti degli otri di vino, li caric\u00f2 sulle bestie, che spingeva avanti a s\u00e9. Quando giunse vicino a quelli che facevano la guardia al cadavere appeso, avendo tirato due o tre cinghie degli otri, ne sciolse i nodi che li tenevano stretti: il vino scorreva ed egli a battersi il capo ed emettere alti lamenti, come se non sapesse a quale degli asini rivolgersi per primo. I soldati di guardia, a vedere il vino scorrere con tanta abbondanza, accorsero sulla strada con dei recipienti e si portarono via il vino versato, considerandolo una vera fortuna.<br \/>\nIl padrone, fingendosi irato, distribuiva improp\u00e8ri a tutti, ma poi, siccome le guardie lo consolavano, dopo un po&#8217; finse di mitigarsi e di lasciar sbollire l&#8217;ira, infine, spinse egli stesso gli asini fuori dal sentiero e si mise ad assestarli.<br \/>\nFattasi pi\u00f9 serrata la conversazione, a qualche battuta di spirito anch&#8217;egli sbott\u00f2 a ridere e offr\u00ec loro uno degli otri: quelli, sdraiati l\u00ec come si trovano, pensano solo a bere; traggono il ladro con s\u00e9 e lo invitano a restare a bere in loro compagnia: egli si lascia persuadere e rimane; e siccome mentre bevevano lo trattavano da amico, egli diede loro in dono un altro otre; sicch\u00e9 le guardie approfittando della generosa libagione, si ubriacarono completamente e, vinti dal sonno, si addormentarono sul posto stesso dove bevevano.<br \/>\nQuello, allora, dato che era gi\u00e0 notte inoltrata, stacc\u00f2 il cadavere del fratello, lo pose sopra gli asini e, dopo aver rasata, per scherno, la guancia destra a tutte le guardie, se ne torn\u00f2 a casa, avendo in tal modo eseguito ci\u00f2 che la madre gli aveva comandato.<br \/>\nIl re, quando gli fu riferito che era stato sottratto il cadavere del ladro, ne fu molto irritato e, volendo a ogni costo trovare colui che architettava questi colpi, ecco che cosa fa, ma io non riesco a crederlo.<br \/>\nColloca sua figlia in una casa pubblica, con l&#8217;ordine di accogliere allo stesso modo tutti i visitatori ma, prima di intrattenersi con loro, obbligarli a raccontare l&#8217;azione pi\u00f9 intelligente e la pi\u00f9 scellerata che avessero commesso nella loro vita. Quello che avesse narrato le cose avvenute intorno al ladro, lo doveva trattenere e non lasciarlo uscire dalla casa. Mentre la figlia del re eseguiva gli ordini impartiti dal padre, il ladro, che aveva compreso per quali ragioni ci\u00f2 si faceva, e voleva superare il re in astuzia, ecco cosa ti combina.<br \/>\nDopo aver reciso, all&#8217;altezza della spalla, il braccio di uno che era appena morto, se ne and\u00f2 tenendolo sotto il mantello. Presentatosi alla figlia del re e interrogato anche lui come gli altri, raccont\u00f2 che l&#8217;azione pi\u00f9 scellerata l&#8217;aveva commessa quando, nella sala del tesoro del re, aveva tagliato la testa di suo fratello, impigliato nei lacci; la pi\u00f9 intelligente quando, ubriacati i guardiani, aveva staccato dal muro il cadavere del fratello che vi era appeso.<br \/>\nCome ebbe udito ci\u00f2, la donna volle mettere la mano su di lui, ma il ladro, nel buio, le protese il braccio del morto, che essa afferr\u00f2 e trattenne, convinta di stringere il braccio di lui. Invece, il ladro, libero, presa la porta, se ne fugg\u00ec.<br \/>\nQuando anche questa beffa gli fu riferita, il re rimase addirittura sbalordito per la scaltrezza e l&#8217;audacia di quell&#8217;uomo; infine, mand\u00f2 per tutte le citt\u00e0 a dire che non solo gli concedeva l&#8217;impunit\u00e0, ma avrebbe anche aggiunto grandi doni, se fosse venuto alla sua presenza.<br \/>\nIl ladro, fidando nella sua parola, venne a lui; e Rampsinito, preso da grande ammirazione, gli diede in moglie la figlia di cui si \u00e8 parlato, come all&#8217;uomo che ne sapeva pi\u00f9 di tutti al mondo: infatti se gli Egiziani superano per intelligenza gli altri, egli superava gli Egiziani stessi.<\/p>\n<p>(<em>Le storie 2. 121: traduzione di Luigi Annibaletto<\/em>)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Novella tratta dalle Storie di Erodoto, storiografo greco vissuto nel V sec. a. C. Dopo Proteo, dicevano i sacerdoti, sal\u00ec al trono (d&#8217;Egitto) Rampsinito. Questo re, a quanto dicono, aveva tanta ricchezza d&#8217;argento, quale nessuno dei re che vennero dopo &hellip; <a href=\"https:\/\/chiusoperrapina.noblogs.org\/?p=1773\">Continua a leggere<span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1461,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[356,355,357],"class_list":["post-1773","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-dichiarazioni-interviste-lettere","tag-erodoto","tag-novella","tag-rampsinito"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chiusoperrapina.noblogs.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1773","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chiusoperrapina.noblogs.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chiusoperrapina.noblogs.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chiusoperrapina.noblogs.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1461"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chiusoperrapina.noblogs.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1773"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/chiusoperrapina.noblogs.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1773\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1775,"href":"https:\/\/chiusoperrapina.noblogs.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1773\/revisions\/1775"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chiusoperrapina.noblogs.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1773"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chiusoperrapina.noblogs.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1773"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chiusoperrapina.noblogs.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1773"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}